伍拾贰
书迷正在阅读:【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-、相府殊容、我为神州守护神、【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-、【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-、【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-、神秘大佬宠妻忙、天道投注站、情诫、【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-
-??首-发:rourouwu.deωoо1⒏υip “我们一直在为人类文明的进步而努力。” 一位雪人——即多数人印象中由雪结团形成雪球、雪球越滚越大,之后一粒作为头颅,一粒作为身躯,浑身凝结着并不总洁白、而往往掺杂灰尘土粒的冰晶的类人模型——这样对张霈说。 她在一艘船上。 显而易见这是一艘船,因为它扬起歪斜但高大的帆。无风,但帆仍然昂扬高鼓,随着两列雪人整齐地踏步拍手,仿佛在举行某种庄严肃穆的仪式。 但它们——或者该说,他们——他们脸上的表情出奇地一致,那是满怀信心、带着足量兴奋的期冀。你能从苏联后期或者中国人民公社时期的宣传画上、美国虚假繁荣经济时期的杂志海报上见到这种表情:并不符合人体肌rou构造的在欢笑时仍然瞪大的眼,鲜红咧大的嘴唇,森白整齐的牙。 “我们在做善事。” 这些雪人在整齐的踏步声掌声中这样说。 甲板上同样整齐地排列着孕妇,张霈看不清她们的表情。 但用“孕妇”这个词语并不十分恰当。 因为:第一,躺在地上的人们并不全是女性;第二,这些人们并不见得真正经历妊娠,只不过他们的腹部都被剖开,大剌剌朝星空敞着——说到这里,不得不做一下补充:尽管这看起来像是一艘船,但船下并不是海,也不是河水或江流,确切地说,一滴水也没有。 张霈更愿意相信这艘船漂浮在黑暗虚空中。 这些暂且称躺在地上的人们为孕体被打开腹部,但并不流血,因此这个场景并不太令人反感,只是有点儿诡异。他们像一排开口的蛇